El abarrote, el tianguis y la vendimia también construyen el mundo del Antojo.

domingo, 22 de mayo de 2016

México en Oporto. Encerramiento


Con las asas abertas como si un abrazo quisiera apapachar la despedida.¡Ay! palomita, llévate en o bico esta carta que diga que México fue recibido en Porto como un futuro parceiro para que desde la torre dos Clérigos el río Douro tenha uma voz nueva. 
Ha terminado la Semana de México en Porto. Não o queria dizer, mas é assim. Nada mejor que saltar con los Chapulines, porque con la danza y el canto no se cansa y no hay mau feitio (humor) na sopa.





Con renovados ímpetus los Chapulines recorrieron de nuevo el son de Veracruz, el norte de México y sus polcas y por último, bailables que aludan a la revolución, las adelitas danzaron y arengaron dejando un eco libertario.







Un pequeño intermedio para recuperara el aliento. Uma bifana, um leião, uma francesinha o una paella con un copo de de bom vinho avivaron a lembrança.
Siendo las nueve de la noche el Embajador de México en Portugal, Alfredo Pérez Bravo clausuro cálidamente la semana de México en Porto, enfatizando que es la primera vez que 19 actividades culturales se realizan en la Ciudad Invicta. Por su parte el Presidente da Comissão Executiva de la Fundação Manuel Antonio da Mota, avaló lo dicho por el Embajador y con entusiasmo vislumbrar que los lazos entre México y Portugal en encuentren un cantinho de entendimiento.
A seguir, el Son de México, con trompeta, guitarras, quijada, contrabajo y voz dieran el último suspiro de alegría, para terminar Son de México y los Chapulines enredados en un último jalón, dejaron el sentimiento ancho retumbando en el Bom Suseso.  






Os graffiti do sonho
sulcam a memória
o coração é um pulsar inmenso
uma abertura ao possível.
                 Ana Hatherly 

Palomita llévate en tu bico este ancho pensamiento para que cruce el río Douro. Que se valla enredando con el río Papaloapan para que susurren el esmero de los futuros amigos.
O abaço está dado, nos volveremos a ver. Fica combinado. 
Fica combinado.


viernes, 20 de mayo de 2016

México en Oporto VII


El universo fue hecho de maíz, lo constata la hormiga y el huitlacoche, por eso no podía faltar la tortilla en su variante opus 16 llamado El Sope, en la Semana de México en Oporto. Convocados por la Fundación Manuel Antonio da Mota en el Mercado del Bom Sucesso se realizó el Workshop de Gastronomía Mexicana, lo que significa un llamado para: ¡Todos a cocinar! 
El restaurante Frida, Comida Mestiza, es la encargada de hacer que los asistentes pongan literalmente las manos en la masa. Su Chef Sol Calvillo ha sopesado el día juntando tradición y modernidad.
A las once de la mañana todo o pessoal inscrito recibió una bolsita con la masa de nixtamal. La palabra nixtamal proviene del náhuatl nextli ("cenizas de cal") y tamalli (masa de maíz cocido). La nixtamalización es el proceso mediante el cual se realiza la cocción del maíz con agua y cal. Se sabe que que la elaboración de la tortilla, (el sope es una tortilla de maíz) forma parte de la gastronomía de la área cultural denominada Mesoamérica (lo que hoy es México y Centroamérica).
Con su pocillo en mano y su masa agregaron agua, para comenzar el amasado hasta tener una consistencia uniforme. El olor característico del nixtamal, un casal entre el maíz y la cal, embargó el ambiente como si los caracoles sonaran por los cuatro rumbos del mundo conocido.



















Cuando la masa ha quedado a punto, se forma una bolinha (pelotita) que se aplanará con presión moderada, ya que el grosor es mayor a la tortilla para que se pueda pellizcar, es decir, al rededor de la tortilla se retuerce apretando con el pulgar y otro dedo de la mano, normalmente el índice la masa. Es importante no doblar, pellizcar tiene su chiste, no cualquier apretón es un pellizco. Para el pellizco se realice antes la tortilla, futuro sope, tiene que ponerse  a coser en una plancha, originalmente en un comal, y estando semi cruda la masa, se procede al pellizco. Como el sope se va a freír no es importante que este bien cocido, se nota de inmediato el cambio de coloración de la masa y la intensidad del olor.
A seguir, pellizcado el sope, se pica cebollita (cebola) perejil  y se elabora una salsa con jitomate y malageta (una especie de chilaca de Chihuahua o pimiento). Los frijoles pretos (negros) ya cocido se ponen en la sartén, así como en olio (aceite) se fritan los sopecitos. Al estar fritos, no tostados, se dejan escurrir.


 

Si usted ha resistido hasta el momento la irrefrenable ansiedad de dar una mordida antes de tiempo, no se preocupe, nos pasa a todos. 
Cuando están los frijoles y el sope listo, se unta el
feijão (frijol) se pone la lechuga (alface), la cebola (cebolla), queso blanco fresco y molho (salsa) se vierte al gusto (no es picante).


Sopesando la actividad en su valor las expresiones de regusto eran la mejor manera de expresar que el aprendizaje de sabor y tradición podrá hacer las delicias de algunos lares portugueses.
El maíz sigue amasando las horas por el mundo con su sonrisa de mazorca.



miércoles, 18 de mayo de 2016

México en Oporto VI


Entrando por la Praça de Bom Sucesso, se logran ver los grandes posteres donde anuncian que allí y sólo allí acontece la Semana de Mexico en Oporto y al dar las cinco de la tarde y contando, se escuchaba el sonido inconfundible de la cucaracha. 


La cucaracha ya no puede caminar porque le falta porque no tiene un traguito que beber. Hoy se anunciaba animaçao de DJ y Coktel Mexicano. Todo dispuesto mais con la mala fortuna que los alipuses costaban y ustedes saben que yo no tengo viáticos, ni ordenado mínimo (salario) así que dije, que tal si hago un trueque y uma margarida (margarita) por un dibujito como aquella vez que este charro exponía en la Feria de San Marcos en Aguascalientes, un empresario de Torreón, Coahuila, compró diez acuarelas de mis toritos y el onceavo, me dice: Ese también me gusta, te lo juegas en un volado? Si ganas te lo pago y si pierdes me lo regalas. ¡Claro! perdí. Pero ya había vendido diez, you know? O en aquella ocasión en Barcelona… disculpen van a pensar que se me subió pero  yo nada mas veía como se llenaban los vasos al compás ahora de una chacarera chilena, que ya entrados, pues todo es México. 




Así pasaban los minutos cuando me encuentro. Oh, sorpresa, me encuentro con el Chef Pedro Aráujo del Restaurante/Hotel/Museu  Fábrica do Chocolate, ofreciendo de graça (de gorrita café) una probadita de mole, realmente bom, de inmediato le llené de preguntas y me dice que era un desafío e que conseguiu. Procurou, e reitero, é realamente bom. Tem, amendoim (cacahuate) ervas, mole poblano, chile chipotle y chile guajillo y outro que no me lemmbro, disse-me. 


Al salir por la mesma porta que entrei sigo con el mole poblano en los labios.
Realmente era muito bom. Palavra de honrra.


martes, 17 de mayo de 2016

México en Oporto V


La panza es primero, lo sabemos todos, por eso en la Semana de México en Oporto, no podía faltar en la ciudad Patrimonio de la Humanidad otro Patrimonio Universal como lo es la Comida Mexicana.


El restaurante Frida, cocina mestiza, y su chef Sol Calvillo elaboró un platillo para gusto y regusto de los que acudieron al Bom Sucesso para presenciar y degustar el platillo que Frida seleccionó para esta ocasión: Pescado Tatemado.
El verbo tatemar proviene del nahuatl tlatemati que significa poner sobre el fuego para soasar un alimento. Esta herencia prehispánica sigue vigente como técnica indispensable para asar o tostar alimentos. No confundir con zarandear que es otro verbo muy usado en la comida tradicional mexicana, que significa mover de un lado para otro, ya en el comal, ya en el sartén (sartã) o en la parrilla.
El Pescado Tatemado según este charro sabía, el más conocido es el que preparan en el estado de Nayarit, mais la cocina es para inventar, y en la propuesta de la chef Sol Calvillo, el pescado viene envuelto en hoja de milho (maíz).

Los ingredientes son:

* Pescado fresco que en este caso fue de robalo (tanto peixe como usted quiera).
* Camote
* Feijão verde (Ejote)
* Albahaca 
* Jitomate (tomate)
* Cebolla (cebola) 
* Hoja de maíz (folha de milho)
* Sésamo
* Pimienta
* Chile de árbol
* Mantequilla


Con la ayuda de dos estudiantes de la Escola de Hoteleria e Turismo de Porto, se procedió a limpiar el robalo, piel y espinas al lixo. Se corta la cebola, a la vez que el feijão verde. El camote se lava muy bien. 


El camote,  (del náhuatl camohtli) es una raíz tuberosa. Se corta y con mantequilla se licúa. El camote y el feijão verde serán la guarnición. Por supuesto de el camote se introduce en el forno hasta que fique brando.
La cocina es un arte que necesita jeito, talento, no sólo disposición normativa, por eso la chef Sol Calvillo realiza su versión de Pescado Tatemado al usar el robalo y la albahaca y envolver al pescado en hojas de maíz como si fuera un tamalito.


Indispensable en la cocina tradicional mexicana el uso del molcajete. El origen de la palabra molcajete viene del náhuatl molli (salsa) y caxitl (cajete), mollicaxtli. Es un mortero de piedra basáltica donde se muelen o trituran granos, especies y vegetales.




El sabor, textura y colorido abren el apetito y es inevitable ya a partir de cheiro (olor) comenzar a gozar independientemente que es una comida salutar saludable).No voy a revelar aquí los secretos y pormenores para invitarlos a que vengan a Oporto y comprueben, si son de buen diente y delicado estomago estas delicias. Los asistentes que siguieron paso a paso la elaboración del Pescado Tatemado no me dejarán mentir.
Con la barriga cheia e o coração contente la Catrina nos miro cruzar a porta com um sorriso satisfeito.











lunes, 16 de mayo de 2016

México en Oporto IV



Eran las nueve y media de la noche cuando se abrieron las puertas en un Sol sostenido mas danzante, del acogedor y pequeño auditorio de la Fundación Manuel Antonio da Mota, en su tradicional ciclo de Música ha incluido en la Semana de México en Porto 2016, que se desarrolla en el Mercado do Bom Sucesso, un programa de música mexicana.
El cuarteto Lusitanae Ensemble, creado en 2011 y todos profesores do Curso de Música Silva Monteiro, seleccionaron a dos compositores que curiosamente representan al movimiento nacionalista en la música mexicana de la mitad del siglo XX: Manuel M. Ponce y Miguel Bernal Jiménez. 


Lusitanae Ensemble, esta integrado por:

Eliseu Silva - Violino I
Ana Patricia Lopes - Violino II
Emanuel Viera - Viola de Arco
Ana Filomena Silva - Violoncelo

El Nacionalismo en Música, un movimiento es un movimiento europeo a mediados del Siglo IX recuerden el famosos "Grupo dos Cinco". Balakirev, Cui, Borodine, Mussorsky, Rimsky-Korsakov. La tesis se baseava en lo que Glinka e Dargomizhsky defendían: una fusão entre la música popular y la a música erudita. México no es ajeno a ello y los autores escogidos representan el Nacionalismo en México, recuerden a Blas Galindo, Silvestre Revueltas, Moncayo.

No podía afirmarlo, pero creo que es la primera vez que dos compositores mexicanos componen un programa en Portugal y no tengo duvida que en no Porto es la primera. Así que toda esta semana es un hito y este charro espera dar testimonio de este hecho. 

Contagiados por el ánimo de fiesta y el grupo Lusitanae Ensamble, tuvo una entrada, en buen português, espectacular!!! Ataviados con sendos sombreros de charro subieron al palco. Simpático y fraterno acto provocó en la sala una disposición mas requintada para escucharlos.



El recital comenzó con el Trío para violín, viola y violoncello  de Manuel M. Ponce, músico nacido en Fresnillo, Zacatecas, es uno de los compositores más conocido en Europa, amigo de Andrés Segovia, sus variaciones para guitarra son muy valoradas. El maestro Ponce es uno de lo creadores del Nacionalismo musical en México. El trío está lleno de referencias o aires españoles y en opinión de algunos intérpretes se pueden escuchar sonidos que imitan a las trompetas. Curiosamente esta obra fue compuesta para ser dedicada a la familia Prieto, de Monterrey, cuando Carlos Prieto, el famoso violoncelista era todavía niño. 


Lusitanae Ensemble, lo interpretó con soltura y brío, obra nada sencilla.



Seguía en el programa el compositor Miguel Bernal Jimenez, nacido en el Estado de Morelia, Michoacan, en 1910. El Cuarteto Virreinal para cuatro cuerdas fue compuesto en 1937. Este cuarteto es de las primeras obras del Maestro Bernal.SE trata de una pieza juguetona,ágil y pegajosa. Inscrita en el concepto nacionalista las primera línea melódica  del primer andamiento (movimiento) esta basada en la ronda infantil:

“A la vibora de la mar
por aquí pueden pasar
los de adelante corren mucho 
los de atrás se quedarán”

El segundo andamiento esta basado melódicamente, también en una canción infantil “Naranja dulce”.

“Naranja dulce
limón partido
dame un abrazo
que yo te pido”


El tercer movimiento es un minueto y el cuarto es un final relajado y muy vivaz. Este movimiento fue tocado dos veces ya que en la sala nadie se quería marchar.


Entrada la noche parecía que la llave de Sol tenía un bemol disminuyendo el medio tono de la añoranza. Un día más en el Bom Sucesso.



* Si quieren conocer las obras tocadas les dejo dos enlaces, infelizmente no tengo ejemplo sonoro de Lusitanae Ensemble. Bernal y M.Ponce